D'r Klinge Prins

Boekwerk


D’r Klinge Prins is een vertaling in het Kerkraads dialect van het boek Le Petit Prince van Antoine de Saint-Exupéry en verschijnt in april 2023, exact 80 jaar nadat het boek voor het eerst is gepubliceerd. Antoine schrijft het originele boek, dat verschijnt in april 1943, een jaar voordat hij als piloot op 31 juli 1944 niet meer terugkomt van een missie boven Corsica.

Het boek, dat in eerste instantie een kinderboek lijkt, verhaalt van een piloot die neerstort in de Sahara en daar een buitenaardse prins ontmoet, waarmee hij in gesprek raakt. Gaandeweg het gesprek onthult de auteur zijn visie op de eigenaardigheden van de mensen. Het boek is vertaald in ongeveer 400 talen en dialecten. De Kerkraadse vertaling is van de hand van Martin Krewinkel.

Antoine draagt het boek op aan zijn beste vriend Léon Werth – toen hij nog een jongetje was.
Martin draagt zijn vertaling op aan zijn beste vriend Ed, die ondanks alles in staat blijkt overal de humor van alles in te zien en te blijven lachen.

Het boek is uitsluitend online te verkrijgen via deze link.

Deel dit artikel:
Bijgewerkt: 13 december 2023
559 x gelezen

Aanvullende informatie of wijzigingen zijn altijd welkom en kunnen worden ingevuld in het onderstaande veld.

Let wel, wij kunnen u niet doorverwijzen of contactgegevens verstrekken over de persoon of personen waar het artikel over gaat.

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *